作者:大衛.洛吉(David Lodge)<到博客來看看這本書

可惜笨拙如我不是外國人,也不是歐美文學的專家

【不客觀讀後感】

這本是為報紙撰寫的專欄集結而成,所以我們也應該效法,在報紙或週刊上連載,之後還可以出書再賺一筆。一魚多吃!如果你想要從這本書裡面學到流行大眾小說的寫作技巧編劇技巧(也就是怎麼寫一本熱門、精彩的劇情小說),那我遺憾的告訴你,很少,真的很少

我一向秉持著讀書要細選精讀的精神(我覺得需要看的地方我會看很久、反覆看,但是我認為不需要看的地方,我會掃射看過),所以這本書後半段我看得極快,蜻蜓點水。也許這本書的目標讀者不是我,或者說我目前沒有達到能完全領悟這本書的水準,有鑑於本書在寫作書史上的地位,希望我過十年能夠有慧根讀懂這本書。

但我現在跟作者還沒有私交,我就只需要老實說說自己真實的感受就好了。

【優點特色】

看外國寫作書有三大難處:

第一、文章、作品舉例難有共鳴
第二、歐美語系的文法技巧、單字變形、聲韻技巧無法感受其精妙。
第三、歐美語系寫作的口氣、腔調、語體書中說明無法跟華文寫作貼合。

這三點在這本書中都強烈的感受到了,常常作者大費功夫、大佔篇幅的講述一長串美好的技巧、用心的遣詞,我卻讀得索然無味,助益太低。這實在是非作者之過,文化背景的隔閡總是難以消除,就算我們列舉我們中文的雙聲疊韻、平仄對仗、回文互文,外國讀者又怎麼能領會?非戰之罪也!

這也是我立志要為華語大眾文學編寫寫作書的原因。

作者野心太大,想講的東西太多,我們從他的章節來看,從小說的結構(開始、敘事結構、結束),小說的面向(實驗小說、喜劇小說、魔幻寫實、超現實主義、非虛構小說),小說的劇情安排(懸疑、神秘、驚奇、巧合、動機),小說的寫法(意識流、內心獨白、陌生化、昔日感、想像未來),小說的小細節(書信體、地方感、天氣、異國風、電話)。

以上我還列舉不到書中的一半,太多了、太雜了。導致常有隔靴搔癢的感覺。這本寫作書是「寫作書中的學術派」,是屬於難以親近的書。很可惜的,我想看的是實戰派的寫作書,實用精彩、言必有中。歡迎大家推薦書給我。

很抱歉,這本書不好懂,至少我個人認為吸收有限,歡迎更多文學高手專門寫一篇本書的具體指引來反駁我,並同時造福讀者。但是這不代表它不是一本好書(反而是價值很高的書),書中老是讓我感覺,作者想把雜談(內容太多、說得太淺,變成雜談)寫得跟小說一樣美好,所以也因此讓教學變得模糊、朦朧、一切盡在不言中,許多章節常常讓我覺得沒有搔到癢處、打到痛處,正想再聽作者清楚、實用的說明時,作者就呵呵一笑,不見人影。

好吧,我只能怪我天資不夠,但是寫作教學書不就是應該要教清楚嗎?作者自己也說,裡面每一章都可以寫成一篇研究論文。可能限於報紙專欄的版面,所以作者才往往只能點到為止吧?

我感覺像是回到學生時代,上面的老師滔滔不絕的講著,我卻一直聽不出重點跟有趣的點,就像英文不好的人上英文課很難覺得有趣,如果你沒有文學理論根基,你很難愛上這本書

我絕對不是在說這本書會讓人想睡覺,我以前上課時從不睡覺!(鼻子變長了)當然,我承認我都是利用每晚睡前看一下這本書,但是絕不是因為這樣比較好睡,不是的,不然我應該也會在廁所睡著,因為我也有大號看書的習慣(壞習慣?)。

我在看這本書的時候一直希望,有天也能有個國學知識強大的人,同時對華文大眾小說有所涉獵(不是一直喊著大眾小說是垃圾),希望有這樣的文壇前輩能夠出一本針對華語大眾文學的寫作書。

我保證一定賣翻天!(不然我只好自己寫了)

【硬挑毛病】

這本書的內容我相信對於外國讀者來說,是相當豐富的一本書,裡頭包羅小說萬象,內容雜到我覺得像是一個很有知識、深度的人,希望能在最短的時間內告訴你最多的事,但是有一點……操之過急

我在寫作書海中尋尋覓覓,其實只是希望滿足我個人的需求──一本為華語文學量身打造,以熱門、精彩、有趣為教學目標的寫作書。很可惜,到現在我有滿足我需求的書,其實一隻手就數得出來。雖然近年來大量引進國外寫作書,但畢竟還是無法消除文化隔閡。華語的寫作書市場,還是一大片沙漠

實用給星★★/滿分5星

星星說全星 半星
死都要讀:
★★★★★
不得不讀:★★★★
值得一讀:★★★
很閒可讀:★★
早知不讀:

回馬一句華語通俗文學的寫作書沙漠,何時才能開出一片花海?

分享本文:
116堂故事大課
寫作書評【文學書】《小說的五十堂課》書評